El papa Francisco pidió disculpas por utilizar un insulto homofóbico durante una reunión con obispos

Los comentarios del Papa salieron a la luz el lunes, cuando dos periódicos italianos donde se afirmaba que el Papa había dicho que había "frociaggine" –que se traduce ecomo "mariconada"– en algunos de los seminarios.

El Mundo 28/05/2024

1200x800_papa-francisco-1008485-193703

Según fue reportado, el pontífice de 87 años hizo el comentario homofóbico en una reunión a puertas cerradas la semana pasada, en la que  dijo a los obispos italianos que a los hombres homosexuales no se les debería permitir prepararse para el sacerdocio.

"El papa nunca tuvo la intención de ofender o expresarse en términos homofóbicos, y extiende sus disculpas a aquellos que se sintieron ofendidos por el uso de un término, como informaron otros", dijo el Vaticano en un comunicado.

“Como él (el papa Francisco) ha dicho en varias ocasiones, '¡en la Iglesia hay lugar para todos, para todos! Nadie es inútil, nadie sobra, hay lugar para todos. Tal como somos, todos'".

Los comentarios del Papa salieron a la luz el lunes, cuando dos periódicos italianos —Corriere della Sera y La Repubblica— reportaron sobre la reunión del 20 de mayo, citando fuentes allí presentes.

Los artículos periodísticos, que fueron traducidos del italiano, afirmaban que el Papa había dicho que había "frociaggine" –que se traduce ecomo "mariconada"– en algunos de los seminarios.

Los comentarios de Francisco se hicieron en el contexto de las propuestas de los obispos italianos para modificar las directrices sobre los candidatos a los seminarios.

El Vaticano dictaminó en 2005 que la Iglesia no puede permitir que hombres activamente homosexuales o que tengan tendencias homosexuales "profundamente arraigadas" sean ordenados como sacerdotes. Francisco confirmó el fallo en 2016.

Más noticias
Destacadas
milagro

Rezo de la Novena del Señor y Virgen del Milagro: Día 2

Milagro Salteño 2024 07/09/2024

En su primera versión la figura central de la Novena fue María Santísima del Milagro y se encuentra reproducida en un texto de toscano. La segunda versión salió en 1787 y la tercera en 1877. Estas tres ediciones tienen una característica que llama la atención y es que no figuran en ellas las oraciones que hoy se rezan al Señor del Milagro.

Recibí información en tu mail